2021年11月19日 星期五

The Battle Hymn of the Republic

《共和國戰歌》(The Battle Hymn of the Republic)
濟南教會聖歌隊獻詩 https://youtu.be/6qxtrAGZ4wM
黃春生
160年前《共和國戰歌》(The Battle Hymn of the Republic),1861年11月19日完成創作

1861年11月18日廢奴主義者朱莉婭·沃德·豪爾(Julia Ward Howe)夫婦,與他們的牧師克拉克(James F. Clarke),應邀赴華盛頓近郊聯邦政府軍營,參觀校閱,不意敵人突襲,秩序大亂。 歸途中遇見沿路士兵高唱北軍進行曲「布朗身體雖在墳中日漸朽腐,精神卻繼續前進!」克拉克牧師聽到這首動人的詩歌,但覺得歌詞太悲愴。於是克拉克牧師建議朱莉婭將“John Brown's Body”(約翰·布朗的身體)這首歌重新填詞。那天因長途跋涉,朱莉婭十分疲倦,回家即酣睡,清晨醒來(11月19日),在曙光中完成了新歌詞,題名為《共和國戰歌》(The Battle Hymn of the Republic)。隔年1862年2月《共和國戰歌》發表在大西洋月刊上,最初未受人注目,後經軍中牧師麥卡白(Chaplain C. C. McCabe)在各兵團部隊推介,從而流傳北美各州,成為一首愛國聖詩。

林肯總統有一次聽到遊行的群眾唱此歌時,被感動得落淚,要求他們再唱一次。巴頓將軍(General George S. Patton, Jr.)特別喜歡這首詩歌,第二次世界大戰時,每當軍隊出征,他都要樂隊奏此歌以振軍心。 1965年詹森總統(President Lyndon B. Johnson)就職典禮也選用此曲。1968年夏,甘迺迪總統追思禮拜時,由名歌星安迪威廉斯(Andy Williams)獨唱此曲,由紐約交響樂團伴奏。

本歌曲調原作者,相傳是約翰史蒂夫(John W. Steffe, ? -1911)在1855年所作。原名是“John Brown's Body”(約翰·布朗的身體)。約翰·布朗是一位虔誠的清教徒,為廢奴隸制,在1859年10月16日,帶領十八人攻佔一港口的軍火庫。翌日李將軍(Robert E. Lee)帶領屬於南方的美國海軍部隊反攻,布朗受傷被俘,被控叛國通諜罪而受絞刑。約翰·布朗的死,也成為美國南北戰爭一個重要的導火線。也因此,約翰·布朗在南北戰爭時,被北軍視為殉道的聖人。

《共和國戰歌》(The Battle Hymn of the Republic)
中文歌詞
榮光,榮光,哈利路亞 
救主降臨的榮光已經充滿在全地,
主上帝的榮耀以及權能使真理顯現。
祂也已經備辦利劍盾牌使公義得勝,
祂真理永無息。榮光主!
榮光,榮光,哈利路亞,祂真理永無息。
萬軍的主上帝要用公義審判世間人,
萬軍的主上帝要用正直擬斷世間人,
公義做祂的腰帶信實做祂身軀的帶,祂真理永無息。
榮光,榮光,哈利路亞,祂真理永無息。
基督降生溫柔謙順,天使出生讚美祂。
榮光歸主永遠無離,萬人當尊主做大。
主為世人放棄性命,咱當記念祂救恩,主榮光永無息。




沒有留言: