💝 20*C+M+B+25 💝
2025年1月6日 星期一
20*C+M+B+25
💝 20*C+M+B+25 💝
2024年12月25日 星期三
12月25日,聖誕節
2024年12月24日 星期二
12月24日,平安夜(教會傳統)
🙏聖誕夜、平安夜祈禱文
🙏 Prayer for Christmas Night, Silent Night
Loving Father,
On this holy Christmas night, with hearts full of gratitude and joy, we light the white candle of the “Light of Christ,” commemorating Your boundless grace in sending Your Son, Jesus Christ, to be our Savior. He is the spotless Lamb and the Light of the World.
As the prophet Isaiah foretold, “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow.” Lord, we come before You, confessing our sins and humbling ourselves in repentance. We surrender the darkness in our hearts to You, asking for Your light to shine upon us, renewing our lives and cleansing our souls.
Lord Jesus, Your birth is the most wondrous gift in human history. You not only came into the world but also dwelled among us, becoming “Immanuel”—God with us. Your redemption frees us from the bondage of sin, granting us liberty and eternal life in You.
We thank You for Your love, as You declared: “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life.” Lord, this love inspires us deeply, stirring within us a desire to follow Your example, to learn Your humility and obedience, and to live out Your truth and righteousness as we work toward the new kingdom of God.
On this Silent Night, as we celebrate Your birth, we ask for Your light to continue dispelling the darkness in the world. Heal the brokenhearted, comfort the lonely, and bring peace to places of turmoil. Lord Jesus, may Your light shine into each of our hearts, guiding us away from sin and leading us to walk in Your ways, reflecting Your image in our lives.
May the radiance of this Christmas night forever remind us that Your salvation has come. We are called to be Your light, bringing Your love and grace to the world. Lord, we praise You and give thanks for Your birth, for You are our Savior, our eternal hope, and our peace.
In the name of Jesus Christ, we pray. Amen.
2024年12月22日 星期日
🙏待降節第四主日祈禱文
🙏 Prayer for the Fourth Sunday of Advent
Loving Father,
On this Fourth Sunday of Advent, we light the “Angel’s Candle” and receive with gratitude the angel’s message: “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom His favor rests!” Lord, we praise You for bringing peace into our midst in a turbulent world.
Jesus Christ is the Prince of Peace, and His coming brings true peace from You—not the peace the world gives, but a calm and assurance that settles our souls. As the Lord Jesus promised, “Peace I leave with you; My peace I give you.” Lord, may Your words be our strength. When our hearts are troubled or fearful, may Your peace come upon us, enabling us to rest in Your embrace.
Lord, we long for Your peace to not only dwell within us but also extend to our families, communities, and the world. Teach us to be peacemakers, breaking down barriers and resolving conflicts. Help us to act with love and forgive one another, reflecting Your peace through our actions, so that others may see the glory and grace of Your kingdom.
We also pray for this broken world. May Your peace reach those who live amid war, conflict, and unrest. Heal their wounds, grant a spirit of reconciliation, and lead more people to know Jesus Christ, entering into Your peace.
In this Advent season, prepare our hearts to welcome Your coming. May Your glory fill the heavens and the earth, and may Your peace reach every corner of the world. We pray in the name of our Savior, Jesus Christ. Amen.
2024年12月15日 星期日
🙏待降節第三主日祈禱文
🙏 Prayer for the Third Sunday of Advent
Loving Father,
We thank You for the Third Sunday of Advent, as we light the pink candle representing the "Shepherds’ Candle," reminding us of the angel's message to the shepherds in the wilderness: “Do not be afraid! I bring you good news that will cause great joy for all the people.” Lord, our hearts rejoice in Your salvation and are filled with hope because of Your coming.
In this challenging world, we are often entangled by fear and anxiety. We ask You to dispel our darkness with Your love and plant true joy within our hearts. This joy is not a fleeting happiness dependent on circumstances but a profound comfort and satisfaction arising from Your presence.
Lord, the joy You give us is meant not only for ourselves but also to be shared with others. Teach us to be like the shepherds, sharing the good news of what we have seen and heard, bringing peace and hope to those around us. May we bear witness to Your joy before the lonely and offer Your loving comfort to the sorrowful.
We also pray for the world. May Your joy, like a light, illuminate every shadow; may Your good news, like seeds, be sown in every heart. As people hear Your gospel, may their lives be transformed, and their hearts be filled with gratitude and rejoicing.
Lord, thank You for reminding us that “a joyful heart is good medicine.” Help us to find delight in You each day, whether in times of ease or difficulty. Let Your grace be our strength and Your love be our source.
We pray this in the name of Your beloved Son, Jesus Christ. Amen.
2024年12月8日 星期日
🙏待降節第二主日祈禱文
🙏 Prayer for the Second Sunday of Advent
Loving Heavenly Father,
In this season of Advent, we come before You with expectation and hope, lighting the Bethlehem Candle for the Second Sunday of Advent, symbolizing "faith." Just as Mary and Joseph embraced faith on their journey to Bethlehem, we too wish to respond to Your call with steadfast trust on the journey of our lives.
Lord, we hear the angels proclaim: "Look, the baby wrapped in cloths and lying in a manger." This is the sign You have given to the world, stirring in us the faith in the coming of the Messiah. We ask You to make our hearts sensitive—not only to recognize Your works in the stories of Scripture but also to hold fast to faith in the midst of life's sufferings and challenges, trusting in Your love and promises.
Father, when we face life's difficulties, grant us strength so that we may not falter or shrink back. In this age of chaos and turbulence, we often waver because of doubt and fear. Help us to fix our eyes on You, deepening and strengthening the faith within us.
When our faith is weak, uphold us with Your grace; when our souls wrestle in struggle, fortify us with Your truth. Lord, You promised that even faith as small as a mustard seed can move mountains. May our faith, no matter how small, grow in Your love and bear the fruit of endurance.
May the light of this burning candle illuminate the darkness within our hearts, reminding us that Your light is coming into this world and that Your love heals broken lives. May our lives become living testimonies, reflecting unwavering trust in You, so that others may see Your glory through our faith.
In the name of our Lord Jesus Christ, we pray. Amen.
2024年12月1日 星期日
🙏待降節第一主日祈禱文
🙏 Prayer for the First Sunday of Advent
Almighty Father,
At the beginning of this Advent season, we light the “Prophet’s Candle” with hearts full of hope, remembering the prophecy of Isaiah: “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel.” Lord, we thank You because this prophecy has been fulfilled—Jesus Christ has come into the world, and Your presence has become a reality in our lives.
In times of suffering and darkness, Your light pierces through despair and becomes our guide. We thank You that the message of the prophets is not merely a historical record but a source of strength for us today, enabling us to hold on to hope even in adversity. As Isaiah proclaimed, “The people walking in darkness have seen a great light.” Lord, may Your light also shine into our hearts, making us witnesses to Your hope.
Lord, when the people of Israel awaited the coming of the Messiah under Roman rule, their expectation was for political liberation. Yet Your plan was far greater. You sent Christ into the world not to establish an earthly kingdom but to build Your eternal kingdom within our hearts. Your love, peace, and justice surpass human power and conquest.
Lord, we confess that at times our hope wavers under the pressures of reality. Help us fix our eyes on Your promises, grounding our hope not in fleeting things but in Your unchanging faithfulness and grace. When we feel alone, may Your presence comfort us; when we face challenges, may Your promises strengthen our steps.
Guide us, as Zechariah prophesied, by the light of heaven into the path of peace. Help us to be vessels of Your hope, sharing Your gospel with this broken world so that people may see hope in Christ and find true rest and joy in Him. We pray all this in the name of Jesus Christ. Amen.
2023年11月6日 星期一
待降節蠟燭的意涵
黃春生牧師
2023年1月6日 星期五
2022年12月25日 星期日
2022濟南教會聖誕節禮拜聖歌隊獻唱版
💒2022濟南教會聖誕節禮拜聖歌隊獻唱版
🎉《大喜信息》by Joseph M. Martin
https://www.youtube.com/playlist?list=PLqMU8gOJgXOUw4aSEA9G4CIIY9kBJBXTW
2022年12月24日 星期六
基督之光
基督之光
在12月24日聖誕夜(Christmas eve)時,我們會點燃白色的蠟燭,代表基督的純潔、無罪。正如耶穌降生之前的七百多年前,先知以賽亞預言基督所要帶來的救贖:「雖然你們的罪污朱紅,我卻要使你們像雪一樣的潔白。」(以賽亞書1:18)
耶穌降生來到世間,將上帝國的奧秘告訴我們,並使我們在他裡面得到救贖,他說:「上帝那麼愛世人,甚至賜下他的獨子,要使所有信他的人不致滅亡,反得永恆的生命。因為上帝差遣他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著他來拯救世人。」(約翰福音3:16-17)
主耶穌「基督之光、世界之光」已經來到我們中間,也就是「以馬內利」——上帝與我們同在。
在耶穌降生的那一夜,點燃代表救贖的「基督之光」,就是要提醒我們,我們內心是否願意謙卑悔改,讓基督的真光照耀人內心的黑暗。使自己有機會離棄罪惡,走向基督、學像基督。
2021年12月3日 星期五
Advent
The Advent season is a time of preparation for our hearts and minds for the anniversary of the Lord’s birth on Christmas.
The first candle, which is purple, symbolizes hope. It is sometimes called the “Prophecy Candle” in remembrance of the prophets, especially Isaiah, who foretold the birth of Christ. It represents the expectation felt in anticipation of the coming Messiah.
The second candle, also purple, represents faith. It is called the “Bethlehem Candle” as a reminder of Mary and Joseph’s journey to Bethlehem.
The third candle is pink and symbolizes joy. It is called the “Shepard’s Candle,” and is pink because rose is a liturgical color for joy. The third Sunday of Advent is Gaudete Sunday and is meant to remind us of the joy that the world experienced at the birth of Jesus, as well as the joy that the faithful have reached the midpoint of Advent.
On the fourth week of Advent, we light the final purple candle to mark the final week of prayer and penance as we wait for the birth of our Savior. This final candle, the “Angel’s Candle,” symbolizes peace. It reminds us of the message of the angels: “Peace on Earth, Good Will Toward Men.”
The white candle is placed in the middle of the wreath and lit on Christmas Eve. This candle is called the “Christ Candle” and represents the life of Christ. The color white is for purity—because Christ is our sinless, pure Savior.
Prophecy Candle
On the first Sunday of Advent, the first purple candle is lit. This candle is typically called the "Prophecy Candle" in remembrance of the prophets, primarily Isaiah, who foretold the birth of Christ:
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. (Isaiah 7:14)
This first candle represents hope or expectation in anticipation of the coming Messiah.
On the second Sunday of Advent, the second purple candle is lit. This candle typically represents love. Some traditions call this the "Bethlehem Candle," symbolizing Christ's manger:
"This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." (Luke 2:12, NIV)
Shepherds Candle
On the third Sunday of Advent the pink, or rose-colored candle is lit. This pink candle is customarily called the "Shepherds Candle," and it represents joy:
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people. Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord. (Luke 2:8–11, NIV)
Angels Candle
The fourth and last purple candle, often called the "Angels Candle," represents peace and is lit on the fourth Sunday of Advent.
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, "Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests." (Luke 2:13–14, NIV)
Christ Candle
On Christmas Eve, the white center candle is lit. This candle is called the "Christ Candle" and represents the life of Christ that has come into the world. The color white represents purity. Christ is the sinless, spotless, pure Savior. Those who receive Christ as Savior are washed of their sins and made whiter than snow:
"Come now, let us settle the matter," says the Lord. "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool." (Isaiah 1:18, NIV)
Sources
Holydays and Holidays. In Mastering Worship (p. 136).
Religious and Theological Abstracts. Myerstown, PA: Religious and Theological Abstracts.
2020年12月31日 星期四
20*C+M+B+21
💖 敬祝2021年~主恩滿溢 💖
💝 20*C+M+B+21 💝
歐洲的基督徒,習慣會在主顯節期間,由牧師或神父,在住家的大門上寫上幾個字。CMB是拉丁文Christus Mansionem Benedicat的縮寫,意思是「基督賜福這一家」。「*」代表伯利恆之星,三個「+」代表三位一體。再將年度「2021」分別放在頭尾,代表整年從頭到尾都蒙基督的賜福。
祝您新年平安喜樂、主恩滿溢
台北濟南教會祝福您
2020年12月24日 星期四
平安夜 Pax noctis
黃春生
「平安夜」(拉丁文 Pax noctis)即耶穌降生的夜晚。耶穌降生在所謂的「羅馬和平」(Pax Romana)時期,也就是羅馬凱撒(即皇帝)奧古斯都統治的時期。
在羅馬帝國之前,中東地區至少一千多年都是在戰爭之下,大衛王到所羅門王有短暫的和平,之後以色列就夾在埃及、敘利亞(亞蘭)、亞述、巴比倫、波斯、希臘馬其頓等大國的侵略之下,最後是羅馬帝國。
羅馬帝國統治下帶來的「和平」和繁榮使人為要享有更多的保障及利益而嚮往成為羅馬公民。事實上,這種和平是以高壓統治和靠武力得來的,多數人是生活在貧富懸殊、被歧視及受壓迫的境況中。當耶穌說:「我所賜的平安,不像世人所賜的」(約14:27)的時候,表明基督平安(Pax Christi),不是羅馬式的平安(Pax Romana),不是以帝國強權武力鎮壓下的「和平」。
凱撒奧古斯都對內實施行政、貨幣、社會、軍制、稅制的統一,其中最重要的措施就是戶口登記,因為這一項政策是為收取更多的稅收作預備。這對殖民地的百姓而言,這些稅收不是用在當地的建設,更不是用在照顧底層百姓的身上,這些稅收提供統治者更多的享樂,更有軍事力量統治各地。而「條條道路通羅馬」,更是為了打造迅速派軍隊鎮壓的軍事通道,派軍隊到殖民地進行維穩。換言之,所謂的「羅馬和平」是以極權統治所建立的「假和平」,如今日中共帝國的軍事維穩、一帶一路的企圖。
為何說是假和平?因為,至少當時猶太地區就發生二起重大的猶太戰爭。公元67年,尼祿皇帝(Nero)派羅馬軍隊侵入加利利地區,遭到六萬五千名猶太起義軍的頑強反抗,未獲成功。公元69年,維斯帕先(Vespasian)繼任羅馬帝國皇帝,遂命其子提多將軍(Titus Flavius)全力進攻。公元70年四月,羅馬大軍圍攻耶路撒冷城,聖殿被毀。
公元131年,哈德良(Hadrianus)皇帝禁止猶太教徒舉行割禮和閱讀猶太聖經,要在耶路撒冷城建立羅馬殖民地和羅馬神廟,並把猶太人趕出聖城。猶太人面對聖城被占的嚴重危險,再次爆發猶太戰爭。戰爭持續四年,公元135年,羅馬軍隊又攻陷耶路撒冷,幾十萬猶太人被殺,倖存者多流徙異地。真正的「和平」,不是建立在武力統治上。
「平安」、「世界和平」一直是全人類的憧憬。我們的世界幾乎戰爭連連,在二次世界大戰之後,雖然成立聯合國,且其宗旨乃至力「世界和平」,但放眼觀看紛擾不斷的國際局勢,和平似乎仍然是個遙不可及的夢。與我們相近的香港已經歷經一年多的人權迫害與危機,甚至中共帝國無時無刻要侵略、併吞臺灣。
有人認為,公元前27年至公元180年止,這二百年羅馬帝國的太平盛世「羅馬和平」(Pax Romana),堪稱為人類歷史中最和平的時期。但不要忘了,以軍事武力控制下的和平只是假象,真正的和平是需要效法耶穌給予的平安。令人擔憂的是,在現代國際檯面上的大國似乎都訴諸「羅馬式」的和平,也就是擁有更大、更強的軍事和經濟,來宰制其他國家。但歷史證明,「羅馬和平」(Pax Romana)的國度已經結束,反倒是「基督平安」(Pax Christi)要以愛與和平來建立一個具有行公義、好憐憫的上帝國,歷經二千年來,仍在基督徒的企望下代代相傳迄今。
在耶穌基督降生的「平安夜」(Pax noctis)裡,邀請您沈浸在素歌、聖樂,默想從天而來的平安,為世界祈禱,期待世界走向「基督平安」(Pax Christi)的上帝國。
2018年12月28日 星期五
諸聖嬰殉道日 Massacre of the Innocents
2018年12月15日 星期六
Glühwein & Gebrannte Mandeln
2015年11月19日 星期四
待降節,儆醒等候耶穌再來
傳統的待降節花環只有四根蠟燭,分別代表盼望(紫色)、信心(紫色)、喜樂(粉紅色)、和平(紫色)。也有教會將白色大蠟燭放在花環的中間,象徵救贖主基督的真光。
