2024年12月29日 星期日

2021年12月29日,香港《立場新聞》被迫關閉

2021年12月29日,香港《立場新聞》被迫關閉

香港《立場新聞》網路媒體於2014年12月24日創立,其創刊辭中稱其以「立場」為名,是敢於「宣示立場,不掩飾、不迴避,堅持報道真相」。《立場新聞》沒有人實質能擁有公司權益,以非營利方式營運。經由公益信託人、信託公司管理, 禁止任何股份轉讓的行為。

在香港被視為「新聞媒體公信力第一」。香港中文大學傳播與民意調查中心發佈的「市民對傳媒公信力的評分」民意調查中,《立場新聞》分別在2016年及2019年,獲得香港網上新聞媒體界別第一的排名。

香港攝影記者協會舉辦的《前線·焦點 2020》新聞攝影比賽,2021年5月2日公布評審結果,《立場新聞》奪得4個獎項。國際特赦組織香港分會等主辦的「人權新聞獎」2021年5月6日公布得獎名單,《立場新聞》憑國安法下的「恐懼之城」及「南丫海難8年」調查報道,奪得兩項優異獎。

2021年6月27日,由於香港「國安法」通過後的政治風險及《蘋果日報》被迫關閉。《立場新聞》在網站及社交平台發佈公告,決定把2021年5月份及之前刊出的所有部落格文章、轉載文章和讀者投稿,暫時全部下架,與作者確認過風險及意願後再考慮重新刊出。

2021年12月29日,香港警務處國家安全處凍結《立場新聞》共6,100萬港元資產,並採取行動拘捕六名高層或前高層等公益董事。因此,《立場新聞》被迫關閉,言論完全被噤聲。




2024年12月25日 星期三

12月25日,聖誕節

12月25日,聖誕節

古英語Cristes maesse即今Christ's mass。其簡寫為Χmas,Χ為希臘文Χριστοs (基督)的第一個字母。336年東羅馬帝國將1月6日訂為聖誕節,以紀念耶穌的出生與受洗。至於耶穌出生的月日無可考。西羅馬帝國在同年,則將12月25日訂為聖誕節,西方教會一千多年來就以這日期來紀念耶穌的降生。

國教化的羅馬教會在聖誕節節期之間,用青枝綠葉和燈飾來裝飾房屋,並向兒童和窮人贈送禮物。在條頓人滲入高盧、不列顛和中歐等地,又帶來日耳曼的宗教儀式,於是有了團聚歡宴,燃燒大塊木材,品嚐甜點,張掛樹枝,探訪親友互贈禮物等慶祝活動。而象徵溫暖與長壽的光與火,一向是冬季節日活動的內容,而冬季的常青樹象徵著奮鬥與生命,很快的也成為聖誕節的內容之一。 

聖誕節本來就不是一個為熱鬧、狂歡、花費而設的日子,乃是上帝為拯救人類的日子,而基督徒以記念耶穌基督的誕生所帶來的拯救而感恩。因此,教會應當用心設計一個有意義的禮拜,來表達「上帝拯救世人的佳音」,並感念耶穌的愛與教訓。聖誕活動和聖誕禮拜不僅要重述耶穌的誕生意義,還要讓會友重新通過伯利恆,耶穌卑微的降生,再一次在靈裡經驗到重生。



2024年12月24日 星期二

12月24日,平安夜(教會傳統)

12月24日,平安夜(教會傳統)

將耶穌降生的前夕(Christmas eve)稱為「平安夜」(拉丁文 Pax noctis),是源自公元336年以來的教會傳統。耶穌降生在所謂的「羅馬和平」(Pax Romana)時期,也就是羅馬凱撒(即皇帝)奧古斯都統治的時期。所謂的「羅馬和平」是以極權統治所建立的「假和平」,如今日中共帝國的軍事維穩、一帶一路的企圖。

為何說是假和平?因為,至少當時猶太地區就發生二起重大的猶太戰爭。公元67年,尼祿皇帝(Nero)派羅馬軍隊侵入加利利地區,遭到六萬五千名猶太起義軍的頑強反抗,未獲成功。公元69年,維斯帕先(Vespasian)繼任羅馬帝國皇帝,遂命其子提多將軍(Titus Flavius)全力進攻。公元70年4月,羅馬大軍圍攻耶路撒冷城,聖殿被毀。

公元131年,哈德良(Hadrianus)皇帝禁止猶太教徒舉行割禮和閱讀猶太聖經,要在耶路撒冷城建立羅馬殖民地和羅馬神廟,並把猶太人趕出聖城。猶太人面對聖城被占的嚴重危險,再次爆發猶太戰爭。戰爭持續四年,公元135年,羅馬軍隊又攻陷耶路撒冷,幾十萬猶太人被殺,倖存者多流徙異地。真正的「和平」,不是建立在武力統治上。

歷史證明,「羅馬和平」(Pax Romana)的國度已經結束,反倒是「基督平安」(Pax Christi)要以愛與和平來建立一個具有行公義、好憐憫的上帝國,歷經二千年來,仍在基督徒的企望下代代相傳迄今。

在耶穌基督降生的「平安夜」(Pax noctis)裡,邀請您沈浸在素歌、聖樂,默想從天而來的平安,為世界祈禱,期待世界走向「基督平安」(Pax Christi)的上帝國。

🎄2024 平安夜燭光禮拜暨開放聖餐🎄

平安夜12/24(二)晚上7:30我們將點燃聖誕環中間白色「基督之光」的蠟燭,代表基督的純潔、無罪。正如耶穌降生之前的七百多年前,先知以賽亞預言基督所要帶來的救贖:「雖然你們的罪污朱紅,我卻要使你們像雪一樣的潔白。」(以賽亞書1:18)「那光是真光,來到世上照亮全人類。」(約翰福音1:9)。當晚也將舉行洗禮及開放聖餐,歡迎渴望基督平安與恩典的朋友來領受。

❖時間:12/24(二)晚上7:30-9:00
❖地點:濟南教會大禮拜堂
❖洗禮、開放聖餐(Open Communion)
❖聖樂:音樂密契




🙏聖誕夜、平安夜祈禱文

🙏聖誕夜、平安夜祈禱文

慈愛的天父,

在這神聖的聖誕夜,我們滿懷感恩與喜樂,點燃「基督之光」的白色蠟燭,紀念祢無比的恩典,因祢賜下祢的愛子耶穌基督,成為我們的救主,祂是純潔無罪的羔羊,是世界的光。

正如先知以賽亞所預言:「雖然你們的罪污朱紅,我卻要使你們像雪一樣潔白。」主啊,我們來到祢面前,承認我們的罪,願意謙卑悔改,將心靈的黑暗交託給祢,求祢的光照亮我們,使我們的生命得以更新,心靈得以潔淨。

主耶穌,祢的降生是人類歷史上最奇妙的禮物,因為祢不僅來到這世界,更住在我們中間,成為「以馬內利」——上帝與我們同在。祢帶來的救贖,讓我們不再活在罪的轄制中,而是在祢裡面得著自由與永恆的生命。

我們感謝祢的愛,正如祢所說:「上帝那麼愛世人,甚至賜下他的獨子,要使所有信他的人不致滅亡,反得永恆的生命。」主啊,這份愛深深地激勵我們,讓我們更渴望以祢為榜樣,學習祢的謙卑與順服,活出祢的真理與公義,促進上帝國的新國度。

在耶穌降生的平安夜裡,我們祈求祢的光明繼續驅散世界的黑暗。求祢醫治破碎的心靈,安慰孤單的人,賜下和平給動盪的地方。主耶穌,願祢的光照耀我們每個人的內心,讓我們離棄罪惡,行走祢的道路,活出祢的樣式。

願這聖誕之夜的光芒永遠提醒我們,祢的救贖已經臨到,我們也被呼召成為祢的光,將祢的愛與恩典帶給這個世界。主,我們讚美祢,感謝祢的降生,因祢是我們的救主,是我們永恆的盼望與平安。奉主耶穌基督的名祈禱,阿們。


🙏 Prayer for Christmas Night, Silent Night

Loving Father,

On this holy Christmas night, with hearts full of gratitude and joy, we light the white candle of the “Light of Christ,” commemorating Your boundless grace in sending Your Son, Jesus Christ, to be our Savior. He is the spotless Lamb and the Light of the World.

As the prophet Isaiah foretold, “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow.” Lord, we come before You, confessing our sins and humbling ourselves in repentance. We surrender the darkness in our hearts to You, asking for Your light to shine upon us, renewing our lives and cleansing our souls.

Lord Jesus, Your birth is the most wondrous gift in human history. You not only came into the world but also dwelled among us, becoming “Immanuel”—God with us. Your redemption frees us from the bondage of sin, granting us liberty and eternal life in You.

We thank You for Your love, as You declared: “For God so loved the world that He gave His one and only Son, that whoever believes in Him shall not perish but have eternal life.” Lord, this love inspires us deeply, stirring within us a desire to follow Your example, to learn Your humility and obedience, and to live out Your truth and righteousness as we work toward the new kingdom of God.

On this Silent Night, as we celebrate Your birth, we ask for Your light to continue dispelling the darkness in the world. Heal the brokenhearted, comfort the lonely, and bring peace to places of turmoil. Lord Jesus, may Your light shine into each of our hearts, guiding us away from sin and leading us to walk in Your ways, reflecting Your image in our lives.

May the radiance of this Christmas night forever remind us that Your salvation has come. We are called to be Your light, bringing Your love and grace to the world. Lord, we praise You and give thanks for Your birth, for You are our Savior, our eternal hope, and our peace.

In the name of Jesus Christ, we pray. Amen.

2024年12月22日 星期日

為烏克蘭受壓迫祈禱 2024

 Молитва за мир в Україні

親愛的天父上帝,

在普世迎接耶穌基督降生的節期裡,我們渴望先知以賽亞向我們宣告「和平的君王」將來到。

此時,我們懇切地來到您的面前,為烏克蘭這片飽受戰火摧殘的土地祈禱。兩年多的戰爭帶來無數的苦痛與哀泣,無辜的生命因此失去,家庭被撕裂,和平的夢想被破碎。我們為此深感悲痛,向祢呼求祢施予憐憫與公義。

主啊,祈求祢顯現祢的大能,停止這場暴力與流血,抑制那些因個人野心而挑起戰爭的心。催促俄羅斯領袖普丁的心,讓他認識祢的愛與公義,遠離錯誤的道路,轉向悔改,尋求和解與和平。

主耶穌,我們仰望祢的十字架,因為祢帶來了普世的仁愛、公義與憐憫。願祢的聖靈在烏克蘭這片土地上運行,安慰傷心的人,醫治破碎的生命。賜予烏克蘭人民力量與盼望,讓他們在苦難中仍然堅信以馬內利的上帝與他們同在並施恩拯救。

我們更祈求世界各地的領袖與人民能以智慧與勇氣,站立在公義的一邊,共同追求和平的國度。主啊,願以賽亞書2:4的應許成為現實:「他要在多國的民中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀;這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。」

天父,我們相信祢是和平的源頭,正義的君王。我們將這祈禱交托於祢,深信祢的旨意高過一切。我們同心合一,奉主耶穌基督的名祈求,阿們。



🙏待降節第四主日祈禱文

🙏待降節第四主日祈禱文

慈愛的天父, 

在這待降節第四主日,我們點燃「天使的蠟燭」,以感恩的心領受天使的信息:「願榮耀歸於至高之處的上帝!願和平歸給地上他所喜愛的人!」主啊,我們讚美祢,因為在動盪的世代,祢將和平帶到我們中間。 

耶穌基督是和平的君王,祂的降臨帶來了從祢而來的真平安,不是世界所能給予的和平,而是能安撫我們心靈的平靜與穩妥。正如主耶穌所應許:「我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。」主啊,求祢的話語成為我們的力量,當我們心中愁煩或害怕時,願祢的平安臨到,使我們得以安息在祢的懷中。 

主啊,我們渴望祢的和平不僅僅停留在我們心中,也能延伸到我們的家庭、社區與世界。求祢教導我們成為和平的使者,消除隔閡與衝突,學習以愛相待,以寬恕化解紛爭。願我們的行動能反映祢的平安,使人看見祢國度的榮耀與恩典。 

我們也為這破碎的世界祈禱,願祢的和平臨到那些身處戰亂、衝突與不安中的人們。求祢醫治傷痛,賜下和解的靈,讓更多人因認識耶穌基督而進入祢的平安。 

在這待降的節期裡,讓我們預備好自己的心迎接祢的降臨,願祢的榮耀充滿天地,祢的和平臨到每一個角落。奉救主耶穌基督的名祈禱,阿們。


🙏 Prayer for the Fourth Sunday of Advent

Loving Father,

On this Fourth Sunday of Advent, we light the “Angel’s Candle” and receive with gratitude the angel’s message: “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom His favor rests!” Lord, we praise You for bringing peace into our midst in a turbulent world.

Jesus Christ is the Prince of Peace, and His coming brings true peace from You—not the peace the world gives, but a calm and assurance that settles our souls. As the Lord Jesus promised, “Peace I leave with you; My peace I give you.” Lord, may Your words be our strength. When our hearts are troubled or fearful, may Your peace come upon us, enabling us to rest in Your embrace.

Lord, we long for Your peace to not only dwell within us but also extend to our families, communities, and the world. Teach us to be peacemakers, breaking down barriers and resolving conflicts. Help us to act with love and forgive one another, reflecting Your peace through our actions, so that others may see the glory and grace of Your kingdom.

We also pray for this broken world. May Your peace reach those who live amid war, conflict, and unrest. Heal their wounds, grant a spirit of reconciliation, and lead more people to know Jesus Christ, entering into Your peace.

In this Advent season, prepare our hearts to welcome Your coming. May Your glory fill the heavens and the earth, and may Your peace reach every corner of the world. We pray in the name of our Savior, Jesus Christ. Amen.

2024年12月16日 星期一

為立法院的濫權祈禱

為立法院的濫權祈禱

全能公義的上帝,

我們來到祢面前,為台灣的民主與正義向祢祈求。求祢垂聽我們的祈禱,施展祢的公義,使惡者的計謀不能得逞。求祢審判一切妨礙真理、公義及破壞民主制度的人,讓他們的作為無法持續,讓公義得以彰顯於國會殿堂之中。

天父,我們為台灣的國會祈求智慧與謙卑的心。懇求祢感動每一位國會議員,讓他們明白自己的職責不是權力,而是服事,正如主耶穌教導我們要做眾人的僕人。求祢責備、懲罰那些以暴力與欺壓取代對話與尊重的行為,並感動他們悔改,轉回於祢的真理與正義。

主啊,台灣正面臨極權與不義的威脅,求祢保守這片土地,讓極權的黑暗無法籠罩台灣的民主。願祢的光照亮國會,讓媒體能自由報導真相,讓人民有智慧分辨善惡,讓正直與清廉的人興起,引領台灣走向合乎祢心意的道路。求祢也興起這世代渴望公義與民主的人民起身反抗邪惡中共及其代理人。

我們也為維護台灣主權價值與固守民主價值的立法委員祈求平安與力量,求祢安慰他們的心,使他們堅守民主崗位,成為祢公義的器皿。主啊,我們仰望祢,因為祢是掌管萬有的真神,願祢的旨意成就在台灣。

我們深信,迎合邪惡極權、抵擋基督的公義,這樣的立法委員將有禍了,極權暴政終將敗亡,因為祢是萬軍之上主,是公義的審判者。正如詩人所說:「上主在祂的聖殿裡,上主的寶座在天上;祂的慧眼察看世人」(詩篇11:4)。主啊!我們將一切交託於祢,願祢的榮耀遍滿全地。奉主耶穌基督的名祈求,阿們。

「惟願公平如大水滾滾, 公義如江河滔滔。」(先知阿摩司書5:24)







1689年12月16日,英格蘭國王簽署《權利法案》

1689年12月16日,英格蘭國王簽署《權利法案》

光榮革命後,威廉三世(Willem III, Prins van Oranje)獲宣布登基成為英格蘭國王,前提就是必須接受由國會所提出的《權利法案》(Bill of Rights 1689),全名為《國民權利與自由和王位繼承宣言》(An Act Declaring the Rights and Liberties of the Subject and Settling the Succession of the Crown)。這是英國政治性法律中重要的一部法令,由威廉三世於1689年12月16日簽署。

《權利法案》以法律確保英國人民擁有不可被剝奪的民事與政治權利,包括以下重要內容:

國王不得干涉法律;

和平時期未經議會同意國王不得維持常備軍;

非經議會同意,國王不得徵稅;

人民有向國王請願的權利;

人民有配帶武器以用以自衛的權利;

人民有選舉議會議員的權利;

國王不得干涉議會的言論自由;

人民有不遭受殘酷與非常懲罰的自由;

人民有在未審判的情況下不被課罰金的自由;

國王必須定期召開議會;

國王的一些行為已經違反上述約定,因此被認為是非法的;

因「光榮革命」而逃離英國的詹姆士二世被宣布退位;

羅馬天主教徒不具有繼承王位的資格;

威廉與瑪麗是國王的繼承人。



2024年12月15日 星期日

🙏待降節第三主日祈禱文

🙏待降節第三主日祈禱文

慈愛的天父,

我們感謝祢,在待降節第三主日點燃代表「牧羊人的蠟燭」的粉紅色蠟燭,提醒我們天使向曠野牧羊人的信息:「不要害怕!我有好消息告訴你們;這消息要帶給萬民極大的喜樂。」主啊,我們的心因祢的救恩而喜樂,因祢的降臨而充滿盼望。

在這充滿挑戰的世界中,我們時常被恐懼與不安纏繞,求祢以祢的愛驅散我們的黑暗,將真正的喜樂植入我們的心中。這不是因環境而來的短暫快樂,而是因祢的同在而湧出的深切安慰與滿足。

主啊,祢賜給我們喜樂,是要我們不僅自己得著,也能與他人分享。求祢教導我們像牧羊人一樣,將所聽見、所看見的好消息傳遞出去,帶給身邊的人平安與盼望。在孤單的人面前,我們成為祢喜樂的見證;在憂傷的人心裡,我們成為祢愛的安慰。

我們也為這世界祈禱,願祢的喜樂如光,照亮每一處陰影;願祢的好消息如種子,撒播在每一個心田。當人們聽見祢的福音時,願他們的生命得著更新,心靈充滿感恩與歡欣。

主啊,感謝祢提醒我們,「喜樂的心乃是良藥」。求祢幫助我們在每日生活中,無論順境或逆境,都常常以祢為樂,讓祢的恩典成為我們的力量,祢的愛成為我們的泉源。我們如此祈禱,是奉靠祢愛子耶穌基督的名,阿們。


🙏 Prayer for the Third Sunday of Advent

Loving Father,

We thank You for the Third Sunday of Advent, as we light the pink candle representing the "Shepherds’ Candle," reminding us of the angel's message to the shepherds in the wilderness: “Do not be afraid! I bring you good news that will cause great joy for all the people.” Lord, our hearts rejoice in Your salvation and are filled with hope because of Your coming.

In this challenging world, we are often entangled by fear and anxiety. We ask You to dispel our darkness with Your love and plant true joy within our hearts. This joy is not a fleeting happiness dependent on circumstances but a profound comfort and satisfaction arising from Your presence.

Lord, the joy You give us is meant not only for ourselves but also to be shared with others. Teach us to be like the shepherds, sharing the good news of what we have seen and heard, bringing peace and hope to those around us. May we bear witness to Your joy before the lonely and offer Your loving comfort to the sorrowful.

We also pray for the world. May Your joy, like a light, illuminate every shadow; may Your good news, like seeds, be sown in every heart. As people hear Your gospel, may their lives be transformed, and their hearts be filled with gratitude and rejoicing.

Lord, thank You for reminding us that “a joyful heart is good medicine.” Help us to find delight in You each day, whether in times of ease or difficulty. Let Your grace be our strength and Your love be our source.

We pray this in the name of Your beloved Son, Jesus Christ. Amen.

2024年12月8日 星期日

🙏待降節第二主日祈禱文

🙏待降節第二主日祈禱文

慈愛的天父,

在這待降節節期裡,我們懷著期待與盼望,來到祢面前,點燃待降節第二主日象徵「信心」的伯利恆蠟燭。正如馬利亞與約瑟懷抱信心,踏上通往伯利恆的旅程,我們也願在生命的旅途中,以堅定的信靠回應祢的召喚。

主啊,我們聽見天使的宣告:「看啊,那嬰孩用布包著,躺在馬槽裏。」這是祢賜給世人的記號,喚起我們對彌賽亞降臨的信念。求祢使我們的心靈敏銳,不僅在聖經故事中認識祢的作為,也在日常生活的苦難與挑戰中,依然持守信心,相信祢的愛與應許。

天父,當我們面對人生的困境時,求祢賜下力量,使我們不至軟弱退縮。在這混亂與動盪的世代,我們常因懷疑與恐懼而動搖,求祢幫助我們定睛仰望祢,使信心在我們心中更加深厚穩固。

當我們的信心微弱時,求祢以祢的恩典扶持我們;當我們的靈魂掙扎時,求祢以祢的真理堅定我們。主啊,祢曾應許,信心如芥菜種,雖然微小,卻能移山。求祢使我們的信心,無論多小,都能在祢的愛中茁壯,結出堅忍的果實。

願這燃燒的蠟燭光芒,照亮我們心中的黑暗,提醒我們,祢的光正來到這世界,祢的愛要醫治破碎的生命。願我們的生命成為活的見證,彰顯出對祢無比的信靠,叫人因我們的信心而看見祢的榮耀。

奉主耶穌基督的名祈禱,阿們。


🙏 Prayer for the Second Sunday of Advent

Loving Heavenly Father,

In this season of Advent, we come before You with expectation and hope, lighting the Bethlehem Candle for the Second Sunday of Advent, symbolizing "faith." Just as Mary and Joseph embraced faith on their journey to Bethlehem, we too wish to respond to Your call with steadfast trust on the journey of our lives.

Lord, we hear the angels proclaim: "Look, the baby wrapped in cloths and lying in a manger." This is the sign You have given to the world, stirring in us the faith in the coming of the Messiah. We ask You to make our hearts sensitive—not only to recognize Your works in the stories of Scripture but also to hold fast to faith in the midst of life's sufferings and challenges, trusting in Your love and promises.

Father, when we face life's difficulties, grant us strength so that we may not falter or shrink back. In this age of chaos and turbulence, we often waver because of doubt and fear. Help us to fix our eyes on You, deepening and strengthening the faith within us.

When our faith is weak, uphold us with Your grace; when our souls wrestle in struggle, fortify us with Your truth. Lord, You promised that even faith as small as a mustard seed can move mountains. May our faith, no matter how small, grow in Your love and bear the fruit of endurance.

May the light of this burning candle illuminate the darkness within our hearts, reminding us that Your light is coming into this world and that Your love heals broken lives. May our lives become living testimonies, reflecting unwavering trust in You, so that others may see Your glory through our faith.

In the name of our Lord Jesus Christ, we pray. Amen.

2024年12月7日 星期六

1970年12月7日,華沙之跪(Warschauer Kniefall)

1970年12月7日,華沙之跪(Warschauer Kniefall)

1970年12月7日,西德總理威利·布蘭特(Willy Brandt)於造訪華沙猶太區起義紀念碑,在紀念碑前敬獻花圈後,布蘭特突然自發下跪並且為在納粹德國侵略期間被殺害的死難者默哀。這一舉動引起德國國內乃至世界各國的驚動,華沙之跪極大提高布蘭特和德國在外交方面的形象,1971年布蘭特獲得諾貝爾和平獎,華沙之跪也為戰後德國與東歐諸國和以色列改善關係的重要里程碑。當天西德與波蘭簽訂華沙條約。

布蘭特後來接受德國記者訪問時,他回答說:「我當時突然感到,僅僅獻上一個花圈是絕對不夠的」(Ich hatte plötzlich das Gefühl, nur einen Kranz niederlegen reicht einfach nicht!)。



2024年12月5日 星期四

尊重信仰,拒絕褻瀆:反駁馬利亞是代理孕母的觀點

⭕尊重信仰,拒絕褻瀆:反駁馬利亞是代理孕母的觀點

黃春生牧師

今日,民眾黨立委 陳昭姿 以基督教信仰中馬利亞懷孕耶穌的事蹟,來為「代孕」正當化辯護,甚至提出「馬利亞是代孕母」的荒唐論調。此類言論不僅誤解了聖經教義,更對基督教信仰構成褻瀆。在此予以嚴正反駁,並呼籲社會特別是政治人物,要尊重宗教信仰,不要將神聖教義作為世俗議題的工具。

代孕的定義與馬利亞的神聖使命截然不同

從本質上來看,「代孕」指一位女性基於金錢或其他協議,為他人孕育孩子的行為。而聖經中馬利亞的情況則完全不同。她的懷孕是上帝主動的神聖計劃,是無償且充滿使命感的應允。《路加福音》清楚記載,當天使告知馬利亞將要懷孕時,她虔誠地回應:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」(路加福音1:38)這並非出於金錢利益,而是一種屬靈的召命。這種自我犧牲和信仰上的奉獻,與現代代孕商業化的動機完全不同。

馬利亞的角色是一位真正的母親

其次,我們不能忽略馬利亞在耶穌誕生後的母親角色。她並非像代孕母親那樣在生產後將孩子交還,而是完全肩負起母親的責任,陪伴耶穌成長,並承擔母親的痛苦與喜樂。《路加福音》2:48提到,當12歲的耶穌在聖殿失蹤時,馬利亞「傷心」地尋找,展現了一位慈母的深切關懷。這種親子關係的深度與代孕母親僅僅是「孕育工具」的角色形成鮮明對比。

神聖與世俗的界限不可混淆

將馬利亞的情況比作代孕,不僅混淆神聖與世俗的界限,也試圖將上帝的神聖計劃等同於人類的功利行為。馬利亞的懷孕是聖子道成肉身的神蹟,這是基督教信仰的核心之一。任何將此神聖事蹟降低為世俗行為的企圖,都是對基督教信仰的褻瀆。代孕則是人類試圖利用科技和市場來滿足自身需求的選擇,其背後牽涉倫理、親子關係和人性尊嚴等諸多複雜問題,與馬利亞的聖潔召命無法相提並論。

呼籲尊重信仰,停止褻瀆

在多元文化的社會中,每個人都應尊重不同宗教的信仰與教義。將基督教信仰的核心神學概念作為世俗議題的辯護工具,不僅顯得無知,更會傷害信徒的宗教情感。我們呼籲政治人物和社會公眾,不要利用基督教教義作為討論代孕的正當性依據,更不要以此作出錯誤類比。信仰是神聖的,不應成為世俗爭議的犧牲品。

結語

馬利亞絕非「代孕母」,她是上帝精心揀選、承擔神聖使命的母親,其事蹟具有超越世俗的屬靈意義。任何試圖以此為代孕辯護的行為,都是對基督教信仰的誤解和不敬,盼望政治人物務必要謙卑。願每個人能懷著敬畏之心對待信仰,真正尊重宗教的核心價值,而不是將其曲解為滿足個人觀點的工具。





2024年12月4日 星期三

1829年12月4日,英屬印度總督立法禁止「娑提」儀式

1829年12月4日,英屬印度總督立法禁止「娑提」儀式

1829年12月4日,英屬印度的第一任總督威廉·本廷克勳爵(Lord William Bentinck)立法禁止「娑提」(sati,另譯「薩蒂」)儀式。這是一種古老的印度教習俗,寡婦要在丈夫的葬禮上在柴堆裏投火自焚。

當時還是孟加拉總督的本廷克徵求了49名高級軍官和五名法官的看法,認為應該「洗刷不列顛統治下的一個污點」。他們認定印度教的「娑提」習俗是「違反人的自然感受」,此習俗其實令印度教徒驚駭,但卻也無人抵抗這項「邪惡」。

法規指明,因「協助或教唆」燒死印度教徒遺孀而被定罪者,「無論她本人是否自願犧牲」,均會被定為謀殺。這一規定賦予了權力,對於那些以武力迫使或協助燒死「因被施藥而不能行使自由意志」的寡婦者,法庭可強制執行死刑。這項立法完成後,300名知名印度教徒在拉姆·莫漢·羅伊(Raja Rammohun Roy)的帶領下向他致謝,說他「拯救了我們,從此不再與蓄意謀害女性的惡劣污名相聯繫」。



2024年12月1日 星期日

🙏待降節第一主日祈禱文

🙏待降節第一主日祈禱文

全能的天父,

在這待降節的開端,我們以盼望的心點燃「先知的蠟燭」,紀念以賽亞先知的預言:「有閨女要懷孕生子,並要給他取名『以馬內利』。」主啊,我們感謝祢,因為這預言已經成就,耶穌基督降世,祢的同在成為我們生命中的真實。

在苦難與黑暗的世代中,祢的光穿透絕望,成為我們的指引。我們感謝祢,因為先知的信息不僅僅是歷史的記錄,更是今日的力量,使我們在困境中仍懷盼望。正如以賽亞所宣告的:「生活在黑暗中的人已經看見大光。」主啊,求祢的光也照耀我們的心靈,讓我們成為祢盼望的見證。

主啊,當以色列民在羅馬統治下盼望彌賽亞來到時,他們的期待是政治的解放,但祢的計劃卻更為深遠。祢差遣基督來到世上,不是為了建立地上的王國,而是要在我們心中建立祢永恆的國度。祢的愛、平安與公義,遠超人類的權勢與征服。

主,我們承認,有時我們的盼望也會因現實的壓力而動搖。求祢幫助我們定睛於祢的應許,讓我們的盼望不是建立在短暫的事物上,而是深植於祢不變的信實與恩典之中。當我們感到孤單時,願祢的臨在使我們得安慰;當我們面對挑戰時,願祢的應許堅定我們的腳步。

求祢使我們能像撒迦利亞所預言的那樣,被祢的高天之光引導,走上和平的道路。幫助我們成為祢盼望的器皿,將祢的福音傳給這破碎的世界,使人們在基督裡看到盼望,找到真正的安息與喜樂。我們如此祈禱,奉靠耶穌基督的名,阿們。


🙏 Prayer for the First Sunday of Advent

Almighty Father,

At the beginning of this Advent season, we light the “Prophet’s Candle” with hearts full of hope, remembering the prophecy of Isaiah: “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel.” Lord, we thank You because this prophecy has been fulfilled—Jesus Christ has come into the world, and Your presence has become a reality in our lives.

In times of suffering and darkness, Your light pierces through despair and becomes our guide. We thank You that the message of the prophets is not merely a historical record but a source of strength for us today, enabling us to hold on to hope even in adversity. As Isaiah proclaimed, “The people walking in darkness have seen a great light.” Lord, may Your light also shine into our hearts, making us witnesses to Your hope.

Lord, when the people of Israel awaited the coming of the Messiah under Roman rule, their expectation was for political liberation. Yet Your plan was far greater. You sent Christ into the world not to establish an earthly kingdom but to build Your eternal kingdom within our hearts. Your love, peace, and justice surpass human power and conquest.

Lord, we confess that at times our hope wavers under the pressures of reality. Help us fix our eyes on Your promises, grounding our hope not in fleeting things but in Your unchanging faithfulness and grace. When we feel alone, may Your presence comfort us; when we face challenges, may Your promises strengthen our steps.

Guide us, as Zechariah prophesied, by the light of heaven into the path of peace. Help us to be vessels of Your hope, sharing Your gospel with this broken world so that people may see hope in Christ and find true rest and joy in Him. We pray all this in the name of Jesus Christ. Amen.