"When You Believe"(當你相信)
日本音樂家福田真史(Masa Fukuda)指揮One Voice兒童合唱團以英語、希伯來語及法語演唱"When You Believe"(當你相信)。 在法國諾曼第奧馬哈海灘和美國布列塔尼公墓及紀念館拍攝。
這首歌是獻給所有在第二次世界大戰中戰鬥的士兵,即參加1944 年 6 月 6 日D-day諾曼第登陸戰的士兵,以及紀念數百萬在納粹大屠殺期間喪生的猶太受害者。
參與諾曼第登陸戰的士兵雖死,但他們是抱著希望死去。正如希伯來書所說:「信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。」(希伯來書11:1)
《紅海之歌》(Shirat HaYam, שירת הים)
也被稱為《摩西之歌》,一首常用於晨禱的希伯來詩歌。電影《埃及王子》有收錄由兒童所吟唱的希伯來曲調。
אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי-גָאֹה גָּאָה
A-shi-ra l'A-do-nai ki ga-oh ga-ah
I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously.
我要歌頌上主,因為他贏得了光榮的勝利。
(Exodus 15:1b)
מִי-כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה
מִי-כָמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ
Mi-cha-mo-cha ba-elim Adonai
Mi-ka-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh
Who is like You, oh Lord, among the celestial
Who is like you, majestic in holiness
誰像你神聖威嚴?
誰像你行神蹟奇事?
(Exodus 15:11a)
נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ, עַם-זוּ גָּאָלְתָּ
Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga al-ta
In your love, You lead the people You re deemed
你以不變的愛帶領你所拯救的子民。
(Exodus 15:13a)
אָשִׁירָה, אָשִׁירָה, אָשִׁירָה
A-shi-ra, a-shi-ra, a-shi-ra
I will sing, I will sing, I will sing
我要歌頌,我要歌頌,我要歌頌。
沒有留言:
張貼留言