2018年12月28日 星期五

諸聖嬰殉道日 Massacre of the Innocents

【諸聖嬰殉道日】

二千年前有大希律王拒絕聖誕屠殺嬰孩,今日有習近平敵視聖誕,拆教會、迫害人權。
耶穌降生的年代,殖民統治者大希律王以殘暴統治聞名。他雖然沒能參與到耶穌的聖誕,卻用自己的方式將他的惡名留在聖經中,就是在「諸聖嬰殉道日」(Massacre of the Innocents)這天,因為找不到耶穌,便殺了伯利恆內外所有兩歲以下的男嬰,只是為了將統治權緊緊抓在手中,傳給他的後人,延續家族的統治。
教會傳統上把這些嬰兒視作「最早的殉道者」,因為他們是為了耶穌的緣故而遭殺害。因此,教會將聖誕節過後的12月28日定為「諸聖嬰殉道日」,以紀念無辜被屠殺的嬰孩。今天,中共的殘暴遠超過大希律王,我們懇求上帝彰顯祂的公義與審判,使被迫害禁錮在黑暗中的人看見大光,得著釋放與自由。

圖:Peter Paul Rubens (1577-1640), The Massacre of the Innocents, ca. 1610 Art Gallery of Ontario, Toronto


2018年12月15日 星期六

Glühwein & Gebrannte Mandeln

Glühwein & Gebrannte Mandeln
2018.12.3-11去古倫神父(Pater Anselm Grün)所屬的德國明斯特史瓦札赫聖本篤修道院(Kloster Münsterschwarzach)參加待降節靈修課程,也到聖誕市集喝Glühwein,吃Gebrannte Mandeln。德國聖誕節常飲用Glühwein,這種溫紅酒在冬天裡令人暖和,我嘗試煮後,非常成功。這二種東西都很容易製作。作法如下:

◎Glühwein(熱紅酒)作法如下:
材料:INGREDIENTS
比例:紅酒:葡萄汁:柳橙汁 1:1:1 (酒精濃度可以依據個人喜好添加或減少)
一杯紅酒(不甜的紅酒,一瓶二百多元便宜的即可)
半杯熱開水,也可以選擇葡萄汁一杯
二顆柳橙,也可以選擇柳橙汁一杯
2-4顆方糖/白糖(憑個人口味),使用含糖果汁時,不要再放糖
肉桂、丁香、肉豆蔻少量(憑個人口味)。
也可以放入蘋果丁,增加水過香氣。


作法:
材料放入鍋中,以中火、文火慢煮15分鐘,不能煮沸。
※熱開水或葡萄汁、柳橙汁,可以採用含糖柳橙汁,糖就需要減少。
※可以切二片柳橙一起下去煮,最後可以放入杯中裝飾。
※紅酒容易揮發,可以待香料、糖漿煮出香味後再加入。
※也可以加入肉桂棒,除了裝飾、攪拌,更可提升口感。
※也可以切蘋果丁或蘋果片下去煮,聞起來就會更具有果香味。
無酒精Kinderpunsch的作法,僅需要將紅酒換成葡萄汁。市售葡萄汁都已經有甜份,因此不要再加糖。




◎Gebrannte Mandeln(焦糖杏仁)作法如下:
材料:
杏仁200g
糖100g
水100g
香草(適量)
肉桂粉(適量,依個人口味)
作法:
1.將糖溶於水,倒入炒鍋內
2.倒入杏仁,加入香草、肉桂粉
3.中火、文火,不斷翻炒 
4.糖熔化呈現焦糖狀,均勻包裹杏仁 
5.關火,杏仁鋪平盡量不要沾黏 
6.冷卻,即完成。